рефераты по менеджменту

Изменение конкурентной ситуации на российских рынках (на примере розничных сетей)

Страница
4

Метод Цицерона весьма эффективен и имеет широкий спектр применений, но наиболее удобен он при запоминании цепочек слов, которые могут иметь любую природу (ключевые слова речи, необходимые покупки и пр.). Еще одно преимущество метода – его простота: после второго-третьего применения вы будете воспроизводить запомненное в полном объеме.

Метод последовательных ассоциаций

Метод последовательных ассоциаций применяется, главным образом, при запоминании списков слов. Метод состоит в последовательном связывании между собой слов списка (ассоциация (см. «Техника ассоциаций»)). При этом каждое последующее слово связывается с предыдущим точно так же, как если бы это была просто пара слов (здесь необходимо соблюдение всех четырех правил ассоциации).

В итоге должен получиться связный сюжет или рассказ их всех слов списка.

Необходимо отметить, что каждое слово связывается непосредственно с предыдущим строго по порядку. Каждый элемент сюжета (слово) становиться на короткое время главным действующим лицом и совершает какое-нибудь действие сам. Не должно быть перечислений (они легко забываются) и лишних слов (перепутываются с запоминаемыми).

Метод связных ассоциаций

Чтобы воспользоваться методом для запоминания какого-либо списка слов, потребуется любой другой, предварительно твердо заученный список слов, в котором слов должно быть не меньше, чем в запоминаемом.

Сам метод состоит в том, чтобы каждое слово нового списка связывать по порядку с соответствующим словом хорошо усвоенного ранее списка. Слова связываются простой ассоциативной связью, что является преимуществом по сравнению с методом последовательных ассоциаций, так как не нужно создавать цепочку ассоциаций (экономия сил). Порядок воспроизведения нового списка гарантируется твердым знанием порядка в ранее заученном. С помощью метода связных ассоциаций реализуется запоминание по словесно-числовому списку (он сам и является твердо заученным списком слов).

Скажем дополнительно несколько слов о твердо заученном списке. Чтобы более или менее уверенно чувствовать себя перед лицом информационных потоков, в этом списке должно быть не менее 20 слов. Кроме того, чтобы иметь возможность эффективно пользоваться описанным методом, надо очень хорошо знать опорный список слов. О природе твердо заученного списка. Опорные слова могут быть любыми хорошо известными Вам (кроме того, они обязательно должны иметь заданный порядок). Например, это могут быть ключевые слова вашей любимой песни или стихотворения, наконец, это могут быть последние (первые) слова каждого тома Большой Советской Энциклопедии. Кроме того, этим твердо заученным списком может быть словесно-числовой список, описанный ранее.

Суммируя сказанное в разделах 8 и 9, можно сказать, что для запоминания небольших списков слов (до 8 слов) более удобен метод последовательных ассоциаций, при большем числе элементов более удобен метод связных ассоциаций.

Метод карманов

Этот почти шуточный метод является достаточно эффективным при запоминании небольших рядов слов (в ряду также может быть несколько чисел). Этот метод очень похож на метод Цицерона, только здесь «хорошо знакомой комнатой» являются карманы вашего пиджака и брюк (пусть у Вас их и немного). В связи с небольшим числом предметов в некоторых случаях вовсе не обязательно оговаривать «направление обхода» Ваших карманов. Суть этого «обхода карманов» состоит в том, что Вы, имея некоторый список слов (желательно, чтобы это были не абстрактные понятия), визуализируя их, рассовываете их по своим карманам. При этом просто необходимо, чтобы это происходило эмоциогенно (см. рекомендации в разделе «Техника ассоциаций»), ибо карманы – вещь привычная, и наскоро брошенное в них легко забывается. Хорошо если предметы при их положении в карман будут ломаться, надуваться, крошиться, растекаться, шуметь, пахнуть и т. д. – словом действовать так, как если бы это было в реальной жизни и доставляло бы Вам массу хлопот.

Запоминание списка абстрактных понятий

Бывают случаи, когда требуется запомнить ряды слов, имеющих абстрактное значение, кроме того, важен еще и порядок их воспроизведения. Помочь выполнить данную задачу может приводимый ниже метод.

Прежде всего, надо составить четкий список запоминаемых слов. Затем, нужно, используя личный опыт, конкретизировать данные слова: то есть вспомнить яркое впечатление, связанное с каждым словом. Каждое слово-ассоциацию необходимо записать рядом с ассоциируемым словом. Кроме того, важно мочь различать близкие по значению запоминаемые понятия (близких по значению слов-ассоциаций желательно не допускать), которые могут ввести в заблуждение при воспроизведении. На последнем этапе работы нужно составить из слов-ассоциаций сюжетные предложения (см. «Метод последовательных ассоциаций»).

Помимо приведенного метода, для решения описанной задачи подходит СЧС. Слова-ассоциации связываются со словами СЧС методом связных ассоциаций (см. «Метод связных ассоциаций»).

Метод фонетических ассоциаций (МФО)

Описав несколько способов усвоения различных списков слов, нам хотелось бы привести также несколько методов запоминания иностранных слов (этому посвятим разделы 12 и 13). Известно, что качество общения на иностранном языке во многом зависит от того насколько быстро Вы способны вспоминать нужные слова или, говоря более обще, от вашего словарного запаса. Знание приблизительно 3-4 тысяч слов можно назвать достаточным для повседневного общения. Приводимый метод фонетических ассоциаций (МФО) позволит в некоторых случаях облегчить процедуру усвоения нового иностранного слова.

Замечено (возможно, и Вы это замечали), что некоторые слова других языков очень похожи по звучанию на слова родного языка. Именно на этом и основан МФА. К иностранному слову подбирается фонетический аналог из родного языка (при желании такой аналог можно подобрать почти к любому слову). Затем, составляется связное предложение, в которое входит как фонетический аналог, так и перевод данного иностранного слова (предполагается, что он Вам известен). Приведем несколько примеров. Испанское слово «galera» в переводе означает «тюрьма»; можно составить такое, например, предложение «на галере уплыли из тюрьмы». Другой пример. Немецкое слово «spannend» переводиться как «увлекательный». Отсюда забавное предложение (это и к лучшему) «увлекательная носка шпал».

Метод взаимодействия всех ощущений (МВВО)

Вы когда-нибудь задумывались над тем, как маленькие дети, только учащиеся говорить, учат слова? Поскольку они не имеют слов, с которыми можно было бы ассоциировать новые как их «перевод» (а именно так, чаще всего делаю взрослые люди), они ассоциирую звук слова непосредственно с предметом, которому он соответствует (мама говорит ребенку «Принеси тапочки!» и указывает на них. После нескольких таких эпизодов ребенок твердо усваивает, что значит «тапочки», как, впрочем, и что значит «принеси»). На этом же принципе непосредственной ассоциации слова и предмета, ему соответствующего, основан МВВО. Нужно живо вообразить себе перевод иностранного слова. На примере покажем как это делать. Английское слово «fich» переводиться как «рыба». Представляем себе рыбу (любую) со всеми ее особенностями: запахом, выпученными глазами, бьющуюся об стол; представляя себе это, нужно все время произносить про себя или вслух «fich» (примерно как аффирмацию, машинально). Так представлять нужно около 1,5-2 минут. Затраченное время себя оправдывает.

Перейти на страницу номер:
 1  2  3  4  5  6  7  8 

© 2010-2024 рефераты по менеджменту