рефераты по менеджменту

Речевая коммуникация

Страница
3

Характерно, что новые обозначения «непристойных» предметов и явлений с течением времени теряют характер эвфемизмов, начинают восприниматься как прямое указание на «непристойный» предмет и, в свой черёд, становятся «непристойными».

Дисфемизм (от греческого «неблагоречие») — грубое или непристойное обозначение изначально нейтрального понятия с целью придания ему негативной смысловой нагрузки или просто для усиления экспрессивности речи, например: «сдохнуть» вместо «умереть», «баба» вместо «женщина», «морда» вместо «лицо».

Дисфемизмы могут со временем укореняться в языке как нейтральные названия (процесс, противоположный описанному выше «огрублению» эвфемизмов).

Термин "дисфемизм" иногда используют как синоним к слову "какофемизм". Однако их использование не стоит сводить к грубости и бескультурью. Дисфемизмы широко используются в традиционных культурах (восточноазиатская и арабская) с целью избежать сглаза: по отношению к собственным детям, женщинам, ценным предметам. Зачастую дисфемизмы скрадывают границу между суеверием и вежливым самоуничижением.

Книга, которую стоит прочитать.

«Ты, Книга! . Тихая – а смеёшься, кричишь, поёшь;

покорная – изумляешь, дразнишь, заманиваешь;

малая – а в тебе народы без числа; пригоршня буковок, только-то,

а захочешь – вскружишь голову, запутаешь, завертишь, затуманишь,

слёзы вспузырятся, дыхание захолонёт, вся-то душа, как полотно на ветру,

взволнуется, волнами восстанет, крылами взмахнёт!»

Татьяна Толстая, «Кысь»

Я выбрала эту тему для своего выступления, так как чтение – одно из главных удовольствий моей жизни. Научившись читать ещё в дошкольном возрасте, я прочитала с тех пор, должно быть, сотни книг, десятки тысяч страниц.

Но, определившись с темой, я немедленно столкнулась с серьёзной трудностью – как выбрать из сотен прочитанных мной ту самую книгу, прочесть которую стоит, как говорится, всем и каждому? Зачем вообще надо читать книги? И все ли книги достойны внимания?

Книга учит, книга развлекает, книга восхищает, наконец, книга может помочь скоротать время. Впрочем, последний способ применения книги мне кажется несколько… недостойным. Именно поэтому в моей личной библиотеке не найти книг, предназначенных для того, чтобы «скоротать время». Я сейчас имею в виду так называемое «бульварное чтиво» в мягких ярких обложках – как правило, это «дамские романы», примитивные детективы и низкосортная фантастика. Печально, что книжные магазины нашего города прямо-таки завалены преимущественно этим типом литературы…

Но все ли «дамские романы» однозначно плохи? Я так не думаю. Вспоминаются книги, прочитанные мной в возрасте двенадцати-четырнадцати лет: «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл, «Анжелика – маркиза ангелов» четы Голон, «Кристин – дочь Лавранса» Сигрид Унсетт. По всем признакам – это именно «дамские романы». Главной героиней каждого из них является женщина и её любовные переживания. Однако, пусть это и не «серьёзная» литература, книги пережили не одно поколение читателей, а это что-нибудь, да значит. Я очень сомневаюсь, что мночисленные современные «дамские романы», написанные, боюсь, исключительно в коммерческих целях, будут переиздаваться ещё и пятьдесят лет спустя.

То же самое можно сказать и о детективах/криминальных романах, и о фантастике/фэнтези. Многим известны такие имена, как Агата Кристи, Жорж Сименон, Реймонд Чандлер, Марио Пьюзо, Айзек Азимов, Рэй Брэдбери, Клиффорд Саймак, Джон Р. Толкиен, Роджер Желязны, Иван Ефремов, братья Стругацкие – их можно перечислять долго… Это те, кто стал классиком своего жанра. Это исключения из правила.

И Маргарет Митчелл, и Агата Кристи, и братья Стругацкие – все они писали, каждый на свою тему, но хорошим языком. А язык повествования, его выразительность, его богатство и внятность, гибкость и блеск, его соответствие композиционным и сюжетным задумкам автора – вот то, что отличает руку истинного мастера от руки простого ремесленника, безучастно «штампующего» свои изделия на потребу дня, ради прокорма своей семьи.

Язык книги не менее важен, чем её содержание (качество которого в любой книге важно по умолчанию). Вспоминается стихотворение российского поэта начала 20 века Саши Чёрного:

«Одни кричат: «Что форма? Пустяки!

Когда в хрусталь налить навозной жижи –

Не станет ли хрусталь безмерно ниже?»

Другие возражают: «Дураки!

И лучшего вина в ночном сосуде

Не станут пить порядочные люди».

Им спора не решить… А жаль!

Ведь можно наливать… вино в хрусталь.»

Единство формы и содержания создаёт совершенное произведение (к слову, совершенство возможно даже в творениях низкого качества – когда отвратительно и содержание, и форма). Я стараюсь подбирать книги, исходя именно из этого принципа. На книжных полках в моём доме можно найти авторов различных направлений: здесь и философы, и поэты, и фантасты. Есть специальная литература (медицина, психология, психиатрия и психоанализ), даже школьные учебники (по истории, химии), есть и всё то, что в своём многообразии называется «художественной литературой». Если вспомнить книги, прочитанные мной за последние две-три недели, то это будут (в порядке хронологического убывания): Чак Паланик, «Уцелевший», Эрнст Хэмингуэй, «Острова в океане», Стивен Кинг «Противостояние», Альбер Камю, «Чума», пьесы Шекспира, Ф.М. Достоевский, «Бесы», Владимир Набоков, «Ада», Герман Гессе, «Игра в бисер», Кен Кизи, «Полёт над гнездом кукушки», Гёте, «Фауст» - словом, ни одного «дамского романа» или плохонького детектива.

Неплохой вкус в выборе литературы привили мне родители, за что я очень им благодарна. Ведь хорошие книги – это не только настоящие путешествия в иные миры, чудесные и увлекательные, не только пища для раздумий… Я считаю, что именно чтению разнообразной литературы хорошего качества я обязана тем, что обладаю неплохим устным и письменным слогом. Без ложной скромности могу сказать, что мой активный лексикон насчитывает гораздо больше слов, нежели у «среднего» человека, предпочитающего коротать время перед телевизором или за компьютером. Но книги – это не только эрудиция. Вспоминаю, на уроках русского языка в средней школе учительница разрешала мне не заучивать наизусть всевозможные грамматические, пунктуационные и орфографические правила – она знала, что я и без того пишу очень грамотно.

Так что на вопрос – стоит ли читать книги? – могу дать однозначный ответ. Особенно важно это для детей младшего возраста, когда начинает формироваться индивидуальный речевой стиль. Стоит читать любые книги, лишь бы они были хорошими!

А хороших книг очень-очень много – хватит на всю жизнь.

«Книга! Сокровище моё несказанное!

Жизнь, дорога, просторы морские, ветром овеянные,

золотое облако, синяя волна!

Ты, Книга, чистое моё, светлое моё, золото певучее,

обещание, мечта, зов дальний…»

Татьяна Толстая, «Кысь»

Перейти на страницу номер:
 1  2  3 

© 2010-2024 рефераты по менеджменту